作品简介
《题木兰庙》是唐朝诗人杜牧的一首七言绝句,本诗通过对人物形象的生动刻画和细致的心理描写,塑造了一位光彩照人的巾帼英雄的感人形象。诗人采用先抑后扬的手法,集中表达了郁结于木兰心中的凄楚与忧伤,可谓“字字客中愁,声声女儿怨”,把女英雄的思想境界推向高峰,从而突出了这首诗的主旨。
译文注释
译文
逐句翻译
弯弓征战作男儿(2),梦里曾经与画眉(3)。
手挽强弓南征北战扮做男子汉,但是梦中曾经和女伴们一起给眉毛描纹。
几度思归还把酒,拂云堆(4)上祝明妃(5)。
有多少次思念着回故乡还手持酒杯,到拂云堆上去祭王昭君。
注释
(1)木兰庙:据清代冯集梧注“《太平寰宇记》:黄州黄冈县木兰山,在县西一百五十里,旧废县取此山为名,今有庙,在木兰乡。有好事者,因木兰山木兰县之名与木兰相同,于是加以附会,立庙于此。
(2)弯弓征战作男儿:言木兰女扮男装兰代父征戎。
(3)梦里曾经与画眉:言木兰虽着戎装,仍思恢复和平环境下的少女生活。
(4)拂云堆:古地名,在黄河北岸,今内蒙古乌拉特旗西北。此处有神祠,突厥入侵中原,必先至神祠祭酹求福。《十道志》:关内道胜州有拂云堆。
(5)明妃:既汉元帝宫女王嫱,又称王昭君。晋文王讳昭,故晋人称其为明妃。王嫱远嫁匈奴,为南匈奴呼韩邪单于阏氏(既王后)。
创作背景
《题木兰庙》此诗据缪钺的《杜牧传》谓:“黄州城西北百五十里有木兰山,南齐时曾在此设县,名木兰县,梁朝改名曰梁安县,隋又改为木兰县,唐朝并入黄冈县。北朝有一首民间故事诗,名《木兰诗》,写木兰男扮女装、替父从军、在塞外征战十二年胜利归来的英勇故事。木兰是北方人,本与黄州无关,大概在木兰故事流传之后,有好事者,因木兰山木兰县之名与木兰相同,于是加以附会,立庙于此,以祀木兰。杜牧也曾来此游赏,作了一首《题木兰庙诗》。”
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]缪钺.《杜牧传》.河北教育出版社.1999 - 01.P73~P74
- [2]吴在庆.杜牧集系年校注.北京.中华书局.2008年10月第一版.599
- [3]马美信,贺圣遂.《中国古代诗歌欣赏辞典》.汉语大词典出版社. 1990.06 .359