作品简介
《送邢桂州》是唐代诗人王维所作的一首五言律诗。此诗为送友人邢济就任而作,借助想象友人此行一路击水扬帆所见风光,描写从镇江经洞庭到桂州沿途所见的景物。颔联和颈联描写水路行途与沿途之景,颈联两句犹为精彩。诗人通过变幻的色彩表现湖海的浩渺和潮水的涌猛,衬托出一幅宏阔壮美的天地背景,成为脍炙人口的名句。结尾连用两典,饱含对朋友的殷切期望和清明政治的执着追求。诗人巧妙运用典故,以颂为劝,诗意十分委婉。全诗气韵雄阔,声调爽朗。
译文注释
译文
铙吹(2)喧京口(3),风波(4)下洞庭(5)。
铙歌鼓吹喧响于京口,乘风破浪扬帆向洞庭。
赭圻(6)将(7)赤岸(8),击汰(9)复扬舲(10)。
经过赭圻城和赤岸山,击水向沅湘驾着轻舲。
日落江湖白,潮来天地青。
夕阳西沉后江湖浪白,潮水涌来时天地映青。
明珠归合浦(11),应逐使臣星(12)。
明珠又回到合浦海域,定是追随着使臣之星。
注释
(1)邢桂州:指邢济,作者友人。桂州:唐州名,属岭南道,治所在今广西桂林。
(2)铙吹:即铙歌。军中乐歌。为鼓吹乐的一部。所用乐器有笛、觱篥、箫、笳、铙、鼓等。
(3)京口:唐润州治所,即今江苏镇江市,位于长江边。公元209年,孙权把首府自吴(苏州)迁此,称为京城。公元211年迁治建业后,改称京口镇。东晋、南朝时称京口城。为古代长江下游的军事重镇。
(4)风波:风浪。《楚辞·九章·哀郢》:“顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。”
(5)洞庭:即洞庭湖,位于今湖南省,古由京口沿江而上,过洞庭,经湘水,可抵桂州。
(6)赭圻:山岭名。在今安徽繁昌县西北。晋桓温曾于其麓筑赭圻城。
(7)将:侧面。
(8)赤岸:山名。在江苏六合东南。
(9)击汰:拍击水波。亦指以桨击水,划船。
(10)扬舲:犹扬帆,谓划船快速前进。舲,小船屋,泛指小船。
(11)合浦:古郡名。汉置,郡治在今广西壮族自治区合浦县东北,县东南有珍珠城,又名白龙城,以产珍珠著名。
(12)使臣星:即使星。典出《后汉书》:“和帝即位,分遣使者,皆微服且单行,各至州县,观采风谣。使者二人当到益都。投李郃候舍。
创作背景
《送邢桂州》此诗当作于唐肃宗上元二年(761年)以前。邢桂州指邢济。按唐人惯例,邢济赴桂州(今广西桂林市)上任,在京口(今江苏镇江市)取水路前往,王维去送别,目送孤帆碧天,想象风波洞庭的气势,有感而发,创作此诗。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:154-155
- [2]张 晨.王维诗全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:246-249
- [3]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:293