薤露行

天地无穷极,阴阳转相因。

人居一世间,忽若风吹尘。

愿得展功勤,输力于明君。

怀此王佐才,慷慨独不群。

鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。

虫兽犹知德,何况于士人。

孔氏删诗书,王业粲已分。

骋我径寸翰,流藻垂华芬。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《薤露行》是三国魏文学家曹植所作的一首五言古诗。《薤露行》,汉乐府曲调名,属《相和歌》的《相和曲》,是汉代流行的丧歌。相传齐人田横因不肯降汉而自杀,他的门人作了《薤露》和《蒿里》两首挽歌。诗中由人生短暂而产生建功立业的迫切愿望,表达了效力明君、一展雄才的渴望。

译文注释

译文

逐句翻译

天地无穷极(1)阴阳转相因(2)

天地无穷没有尽头,阴阳转化交替更互。

人居一世间,忽若风吹尘(3)

人活在整个世界中,恍若突然被风吹走的尘土一样无常。

愿得(4)功勤,输力(5)于明君。

愿意展雄才竭心建功,效力于贤明君主。

怀此王佐才(6)慷慨独不群(7)

怀抱这样的辅君之才,慷慨而不同流俗。

鳞介(8)尊神龙,走兽(9)麒麟。

鳞甲之类尊崇神龙,走兽类向麒麟归附。

虫兽犹知德,何况于士人。

动物尚知(归附)有德,何况对于士人?

孔氏删诗书,王业(10)(11)已分。

孔子删定《诗》《书》,王业已明显归属。(指孔子立言后世,为无冕之王。)

(12)径寸翰(13),流藻垂华芬。

驰骋我短小的笔杆,流传文采立言千古。

注释

(1)天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。

(2)阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。

(3)忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。

(4)展:舒展,发挥。

(5)输力:尽力。

(6)王佐才:足够辅佐帝王的才能。

(7)慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。

(8)鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。

(9)宗:尊也。

(10)王业:王者之事业。

(11)粲:鲜明。

(12)骋:发挥才能。

(13)径寸翰:形容大手笔。

拼音版

xièxíng

tiānqióngyīnyángzhuǎnxiāngyīn

rénshìjiānruòfēngchuīchén

yuànzhǎngōngqínshūmíngjūn

huái怀wángzuǒcáikāngkǎiqún

línjièzūnshénlóngzǒushòuzōnglín

chóngshòuyóuzhīkuàngshìrén

kǒngshìshānshīshūwángcànfēn

chěngjìngcùnhànliúzǎochuíhuáfēn

作者简介

曹植

曹植

三国时期文学家

曹植(192—232),字子建,曹操子,曹丕弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。自称“生乎乱,长乎军”。天资聪颖,才思敏捷,深得曹操赏爱,几乎被立为太子,终因“任性而行,不自雕励,饮酒不节”而失宠。其创作以建安二十五年为界,分为前后两期。前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤。他是第一位大力写作五言诗的文人,为建安文学中成就最高者。宋人辑有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。