定林

漱甘凉病齿,坐旷息烦襟。

因脱水边屦,就敷岩上衾。

但留云对宿,仍值月相寻。

真乐非无寄,悲虫亦好音。

复制 复制

作品简介

《定林》是宋代文学家王安石晚年退居金陵(今江苏南京)时创作的一首五律。此诗即兴即事,信笔写来,展现了作者退归后的生活情形及精神上物我两忘的境界,若不用意,实则在恬淡闲适之中寓含有悲慨惆怅之意。

译文注释

译文

逐句翻译

漱甘(1)病齿(2)坐旷(3)烦襟(4)

用山中甘冽的泉水漱口,病齿生凉。坐在空旷的地方,烦躁的心情顿时宁静了。

因脱水边(5),就敷岩上(6)衾。

脱掉鞋子,在岩石上铺上被褥,躺在上面。

但留云对宿,(7)值月相寻。

只留白云对宿,又逢明月寻来。

真乐非无寄(8),悲虫亦好音(9)

真正的快乐不是不能寄托,悲鸣的虫声同样是悦耳的声音。

注释

(1)漱甘:即用泉水漱口。甘,指泉水。这句语出《世说》孙楚“枕石漱流”之典。

(2)病齿:牙病;牙齿痛。亦指有病的牙齿。

(3)坐旷:坐在空旷的地方。

(4)烦襟:烦躁的心情。襟,指胸怀、心怀。

(5)屦:古代用麻葛制成的一种鞋。

(6)岩上:一作“床上”。

(7)仍:又。

(8)无寄:没有着落;无所寄托。

(9)好音:悦耳的声音。《诗经·鲁颂·泮水》:“食我桑黮,怀我好音。”

创作背景

王安石变法触犯了大地主、大官僚的利益,两宫太后、皇亲国戚和保守派士大夫结合起来,共同反对变法。因此,王安石在宋神宗熙宁七年(1074年)第一次罢相。次年复拜相。王安石复相后得不到更多支持,不能把改革继续推行下去,熙宁九年(1076年),王安石第二次被罢相,归隐金陵。王安石深爱钟山景色优美,常骑驴游玩钟山,疲倦时便到定林庵休息。后来,他就在庵内建了一个供自己休息和写字读书的书斋,取名“昭文斋”。此诗即作于归隐金陵时期。

拼音版

dìnglín

shùgānliángbìngchǐ齿zuòkuàngfánjīn

yīntuōshuǐbiānjiùyánshàngqīn

dànliúyúnduì宿réngzhíyuèxiāngxún

zhēnfēibēichónghǎoyīn

作者简介

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。