田翁叹

手植千树桑,文杏作中梁。

频年徭役重,尽属富田郎。

富田田业广,用此买金章。

昨日门前过,轩车满垂杨。

归来说向家,儿孙竟咨嗟。

不见千树桑,一浦芙蓉花。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《田翁叹》是唐代诗人于濆创作的一首五言古诗,这首诗反映出唐朝末年土地兼并的严重,广大劳动人民处于水深火热之中,生活穷困潦倒,抒发了作者对于当时土地制度的不满。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)(2)桑,文杏(3)作中梁。

亲手栽下很多棵杏与桑,富家郎砍倒文杏作中梁。

频年(4)徭役重,(5)属富田郎。

只因为连年徭役太繁重,不得不全部卖给富家郎。

富田田业广,用此买金章(6)

富田的大郎田地产业多,他又花臭钱买来大官当。

昨日门前过,(7)车满垂杨(8)

老田翁咋日在他门前过,垂杨下满是贵人的车辆。

归来说向家(9),儿孙竟咨嗟(10)

老田翁到田一向田人讲,惹得满室的儿孙竟嗟伤。

不见千树桑,一(11)芙蓉花(12)

看不见千裸桑树与杏树,只有满池的荷花散幽香。

注释

(1)植:种树。

(2)树:株,棵。

(3)文杏:杏树的一种,树高大,其材有文彩,可做中梁。

(4)频年:累年,连年。

(5)尽:都,全部。

(6)金章:大官执掌的金印。

(7)轩:古代一种前顶较高而有帷幕的车子,供大夫以上的人乘坐。

(8)垂杨:树名,又名垂柳,此树易于栽种,枝叶下垂,摇曳多姿。

(9)说向家:“向家说”的倒文,向家人说起此事的意思。

(10)咨嗟:感叹声。

(11)浦:本作“水滨”解,这里指水池。

(12)芙蓉花:荷花的别名,荷花为多年生草本植物,生浅水中,开花美丽,又有莲花、菡萏等别名。

拼音版

tiánwēngtàn

shǒuzhíqiānshùsāngwénxìngzuòzhōngliáng

pínniányáozhòngjǐnshǔtiánláng

tiántiánguǎng广yòngmǎijīnzhāng

zuóménqiánguòxuānchēmǎnchuíyáng

guīláishuōxiàngjiāérsūnjìngjiē

jiànqiānshùsāngrónghuā

作者简介

于濆

于濆

晚唐诗人

于濆(生卒年不详),字子漪,京兆长安(今陕西西安)人。唐懿宗咸通二年(861)进士,官终泗州判官。与刘驾、曹邺等不满当时拘守声律和轻浮艳丽的诗风,曾作古风三十篇以矫时弊,自称“逸诗”。其诗今存四十余篇,颇多反映当时社会矛盾和民生疾苦之作。有《于濆诗集》。

参考资料

  • [1]尚作恩.晚唐诗译释.黑龙江人民出版社.1987.155-158
  • [2]吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十二).吉林大学出版社.2009