作品简介
《玉楼春·子规》是北宋文学家欧阳修所作的一首词。在这首词中,作者借杜鹃啼血的典故起兴,代闺中思妇抒写盼望丈夫早日归来离情别恨。该词运用借景抒情的手法,巧妙将人与鸟对比,生动表现出思妇的愁怨。
译文注释
译文
逐句翻译
江南三月春光老,月落禽啼(1)天未晓。
江南三月已经是暮春时节,春光已经渐渐逝去,月亮落下,杜鹃鸟在枝头啼鸣,天还没有亮。
露和啼血(2)染花红,恨过千家烟树杪(3)。
杜鹃鸟啼出的鲜血将鲜花染红,遗憾经过千家烟树的梢头。
云(4)垂玉枕屏山(5)小,梦欲成时惊觉了。
(女主人公)躺在床上,满头云发垂在玉枕上面,梦刚要做成就被杜鹃啼叫声惊醒。
人心应不似伊(6)心,若解思归(7)归合早。
行人的心应该不似杜鹃鸟一心思归,如果他知道思归,就应该早点回来啊。
注释
(1)禽啼:此处指杜鹃鸟啼叫。
(2)啼血:传说中,杜鹃鸟啼叫时啼出血。师旷《禽经》引张华注:“巂周,子规也,瓯越间曰怨鸟,夜啼达旦,血溅草木。”又传说上古时蜀王杜宇冤死,化为杜鹃,哀鸣不断。
(3)杪:树枝细梢。
(4)云:云髻,代指头发。
(5)屏山:屏风。
(6)伊:它,代指丈夫。
(7)若解思归:杜鹃啼声若不如归去,后人常用来写思归之情。
创作背景
在欧阳修所处年代,很多男人独自在外恣情游荡,寻欢逐乐,而其妻子被幽囚于深闺之中,独守空闺,无法掌握自身命运。这些女子既期盼丈夫归来,又对其埋怨。欧阳修看到这一现象,写下这首思妇词。