作品简介
《浣溪沙·记绾长条欲别难》是清代词人纳兰性德所写的一首词,词的上片描写离恨,是说还记得分离时难分难舍的情景,但是一别之后便音容杏然,天各一方了。而今纵是没有风雪摧逼的好时光,也依然是惆怅难耐。词的下片描写自己的企盼,盼望着音信的到来,盼望着与情人重聚,但是这些愿望都成了空望,于是内心失落、幽伤萦怀。全词读来清丽典雅,又不失深情婉致。
译文注释
译文
记绾(2)长条(3)欲别难,盈盈(4)自此(6)隔银湾(5)。便无风雪也摧残(7)。
记得我们分别那日,折柳相送,依依不舍。都知道从此天各一方,再难相见,那种刻骨的伤感,比风霜雪雨更催人老去。
青雀(8)几时裁锦字,玉虫(9)连夜翦(10)春旙。不禁辛苦况相关。
如今你我远隔天涯,不知何时才能收到你的音讯。马上就要立春,正是连夜裁制春皤准备迎春的日子,你也许没空给我写信吧。我的心系于你,你是否和我一样,也在思念中煎熬,和我一样憔悴?
注释
(1)浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
(2)记绾:盘绕打结。
(3)长条:长的木条,特指柳枝。白居易《青门柳》:“为近都门多送别,长条折尽减春风。”
(4)盈盈:风致姣好的样子。
(5)银湾:即银河。
(6)自此:一作“从此”。
(7)摧残:此处指伊人的憔悴。
(8)青雀:即青鸟,神话传说中西王母之信使。
(9)玉虫:比喻灯火。宋陆游《燕堂东偏一室夜读书其间戏作》:“油减玉虫暗,灰深红兽低。”玉虫连夜,一作“绿窗前夜”。
(10)翦:或为剪。
(11)春幡:旧俗于立春日,或挂幡(春旗)于树,或剪小播戴于头上,以示迎春。旙(fān):或为幡。
创作背景
从文中可以看出,该词当作于词人和恋人沈宛分别之后一年。康熙二十三年(1684),康熙皇帝南巡结束,词人不得不跟随回京,一年之后因词人怀念沈宛而写下了《浣溪沙·记绾长条欲别难》这首词。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1](清)纳兰性德著;墨香斋译评.纳兰词 双色插图版.中国纺织出版社.2015.10,.第38页