望江南·重阳日
重阳日,四面雨垂垂。戏马台前泥拍肚,龙山路上水平脐。淹浸倒东篱。
茱萸胖,黄菊湿齑齑。落帽孟嘉寻箬笠,漉巾陶令觅蓑衣。都道不如归。
作品简介
《望江南·重阳日》是南宋词人康与之创作的一首词。此词写重阳遇雨,上片写雨势之大以及人之所见,下片写遇雨之状以及人之所历,各有侧重。全词风调谑而仍雅,宕而不野,疏而不放,紧紧围绕重阳遇雨来写,结尾翻雅言为俗意,以妙语结词情,用笔既摇曳生姿,下语又冷隽可喜,余味无穷。
译文注释
译文
重阳(1)日,四面雨垂垂(2)。戏马台(3)前泥拍肚(4),龙山(5)路(6)上水平脐(7)。淹(8)浸倒(9)东篱(10)。
重阳佳节,雨水从四面八方落下,戏马台前的泥水能溅到人的胸前,龙山路上的积水能浸到人的肚脐,把院子东边的篱笆淹浸到倒下。
茱萸(11)胖,黄菊(12)湿齑齑(13)。落帽孟嘉寻箬笠(14),漉巾(15)陶令(16)觅(17)蓑衣。都道(18)不如归。
茱萸沾雨而显得湿重,黄色的菊花也因雨而湿润。这时,帽落而不觉的孟嘉在寻找箬笠,曾脱巾漉酒的陶渊明也在寻找簑衣,人们都说不如回家去。
注释
(1)重阳:农历九月九日重阳节。
(2)四面雨垂垂:一作“阴雨四郊垂”。垂垂:落下。
(3)戏马台:即项羽的掠马台,在今江苏铜山县南。东晋义熙年间,刘裕于重阳时在此大会宾僚并赋诗助兴。
(4)泥拍肚:指泥水溅到胸前。
(5)龙山:在今湖北江陵西北。
(6)路:一作“会”。
(7)水平脐:水浸到肚脐,形容水深。
(8)淹:一作“直”。
(9)倒:一作“到”。
(10)东篱:泛指赏菊之地,古人每逢重阳,总要赏菊饮酒。
(11)茱萸:植物名,生于川谷,其味香烈。古代风俗,重阳节佩带茱萸,以祛除病邪。
(12)黄菊:一作“菊蕊”。
(13)齑齑:一作“滋滋”。
(14)箬笠:用箬竹叶或篾编结而成的斗笠。箬:箬竹,茎高三、四尺,叶宽而大,可编制器物,还可以包粽。
(15)漉巾:一作“休官”。
(16)陶令:陶渊明曾官彭泽县令,故称。
(17)觅:找。一作“买”。
(18)道:说。
创作背景
据清代徐釚《词苑丛谈·卷十一》,《望江南·重阳日》此词是词人“重九遇雨,奉敕口占”的,具体创作时间不详。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]唐圭璋 主编.全宋词 上.郑州:中州古籍出版社,1996年:900
- [2]夏承焘,等 著.宋词鉴赏辞典 上.上海:上海辞典书出版社,2013年:1090-1091
- [3]邹德金 主编.名家注评《全宋词》.天津:天津古籍出版社,2009年11月第1版:362
- [4]李华 编著.宋词三百首详注 第4版.南昌:百花洲文艺出版社,2017年02月第4版:175