拟古·幽并重骑射

幽并重骑射,少年好驰逐。

毡带佩双鞬,象弧插雕服。

兽肥春草短,飞鞚越平陆。

朝游雁门上,暮还楼烦宿。

石梁有余劲,惊雀无全目。

汉虏方未和,边城屡翻覆。

留我一白羽,将以分虎竹。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《拟古·幽并重骑射》是南朝杰出诗人鲍照创作的《拟古诗八首》之第三首。此诗在内容上受曹植《白马篇》的影响,主要是通过对幽并少年驰骋捷疾、技艺精妙的描写,及对其爱国精神的赞颂,表达了诗人希望为国立功的政治理想。诗中善用典故,如“石梁”、“惊雀”二句,利用古人古事生动形象地表现了射者膂力之大和技术之精。

译文注释

译文

逐句翻译

幽并(1)重骑射,少年好驰逐。

幽州、并州自古就重视骑射,少年尤其喜好骑马驰逐。

毡带佩双鞬,象弧插雕服(2)

毡带上系着双鞬弓袋,象弧弓插在鞬中,雕服箭囊里插着箭。

兽肥春草短,飞鞚(3)平陆(4)

春草低矮野兽肥壮,飞马奔驰在辽阔平川上。

朝游雁门(5)上,暮还楼烦(6)宿。

早晨游马雁门山,晚上就回到楼烦住宿。

石梁有余劲(7)惊雀无全目(8)

箭射入石梁犹有余劲,少年要射飞鸟的眼睛就必然射中。

汉虏方未和,边城屡翻覆(9)

汉人的仇敌还没有与我们和平友好,边城你争我夺反复无常。

留我一白羽,将以分虎竹(10)

誓请留一白羽箭,以便将来分符守郡为国立功。

注释

(1)幽并:古二州名。幽州,在今河北省北部;并州,在今山西省及陕西省北部。幽并之地自古以出勇侠人物闻名。

(2)毡带佩双鞬,象弧插雕服:这二句是写少年的装备:毡带上系着双鞬,象弧插在鞬中,雕服里插着箭。鞬(jiàn建):弓袋。雕服:雕绘的箭囊。象弧:用象牙装饰的弓。

(3)飞鞚:飞马奔驰。鞚,马勒,这里代马。

(4)平陆:平原。

(5)雁门:雁门山,在今山西省代县西北。

(6)楼烦:县名,汉属雁门郡,在今山西省原平县东北。二地在当时是边疆要塞。

(7)石梁有余劲:这句即用此典故,说箭射入石梁犹有余劲,形容少年膂力之大,弓矢之利。石梁:石堰或石桥。

(8)惊雀无全目:这句即用此典故,说少年要射飞鸟的眼睛就必然射中,这是形容其射术之精。全目:完整的眼睛。《文选》李善注中引《帝王世纪》记载:帝羿有穷氏善射,一次与吴贺出游,贺使羿射雀的左目,羿拉弓一射误中右目,感到很羞愧。

(9)翻覆:即反复。说汉虏时战时和,反复无常。

(10)留我一白羽,将以分虎竹:这二句是说少年表示要留一白羽箭,以便将来分符守郡为国立功。白羽:箭名。虎竹:铜虎符和竹使符,都是汉代国家发兵遣使的凭信,符分二半,朝廷留右符,郡守或主将携左符。

拼音版

··yōubìngzhòngshè

yōubìngzhòngshèshàoniánhàochízhú

zhāndàipèishuāngjiānxiàngchādiāo

shòuféichūncǎoduǎnfēikòngyuèpíng

zhāoyóuyànménshànghuánlóufán宿

shíliángyǒujìnjīngquèquán

hànfāngwèibiānchéngfān

liúbáijiāngfēnzhú

作者简介

鲍照

鲍照

南朝宋文学家,元嘉三大家之一

鲍照(414—466),字明远,祖籍东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇),久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展,起了很重要的作用。与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。