登雨花台

生平四十老柴荆,此日麻鞋拜故京。

谁使山河全破碎?可堪翦伐到园陵!

牛羊践履多新草,冠盖雍容半旧卿。

歌泣不成翦已暮,悲风日夜起江生。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《登雨花台》是清朝诗人魏禧创作的一首七言律诗,该诗以情感的起伏变化为线索,题为“登雨花台”,笔墨却并没有以景物为主,而是倾尽全力喷涌出深沉浓烈的愤激哀怨之情。这些情感又集中于明代开国皇帝的陵墓被践踏翦伐这一具体事物的景象之上,使情感具有了坚实的基础,更能引发人们的共鸣,使人们的心灵受到无法抑制的颤动,从而增强了诗的力度。《登雨花台》先抒情,后写景,先抒情诗因为迫不及待,后写景则给人留下鲜明的印象,对仗工整。

译文注释

译文

逐句翻译

生平四十老柴荆(1),此日麻鞋(2)拜故京。

四十年来,甘守贫困度残生,脚穿麻鞋,此日登台望旧京。

谁使山河全破碎?可堪翦伐(3)园陵(4)

满目破碎,大好河山谁摧毁?一腔悲愤,园陵松柏竟凋零!

牛羊践履(5)多新草,冠盖(6)雍容(7)半旧卿。

牛羊践踏,大片春草变狼籍,车马驰骋,半是旧官显骄横。

歌泣不成翦已暮,悲风日夜起江生。

暮色苍茫,欲哭无泪残阳斜,悲风猎猎,吹起大江呜咽声。

注释

(1)老柴荆:老于茅屋,表示甘守贫贱。

(2)麻鞋:此处指乡野农夫式的打扮。

(3)翦伐:采伐。

(4)园陵:指南京钟山的明太祖朱元璋墓。

(5)牛羊践履:形容皇陵的荒废景象。

(6)冠盖:指官僚们的冠服车盖。

(7)雍容:华贵的样子。

创作背景

《登雨花台》此诗作于1663年(康熙二年),据明亡已二十年。作为长期隐居故乡的遗民诗人,魏禧四十岁时来到旧京南京,登上今中华门外的雨花台,仍感慨万千,写下这首七律。

拼音版

dēnghuātái

shēngpíngshílǎocháijīngxiébàijīng

shéishǐ使shānquánsuìkānjiǎndàoyuánlíng

niúyángjiànduōxīncǎoguāngàiyōngróngbànjiùqīng

chéngjiǎnbēifēngjiāngshēng

作者简介

魏禧

魏禧

明末清初著名的散文家,清初三家

魏禧(1624—1681),字冰叔,一字叔子,号裕斋。易堂九子之一,宁都三魏之一。江西宁都县人。与兄际瑞、弟礼有“宁都三魏”之称。又与侯方域、汪琬齐名,号称三大家 。明末诸生,明亡后隐居宁都翠微峰,所居之地名勺庭,人又称他为“勺庭先生”,为”易堂“诸子领袖。后出游江南,入浙中,以文会友,并传播其明道理、识时务、重廉耻、畏名义的学说,结纳贤豪,以图恢复。清康熙年间,举博学鸿词,不应,逝于扬州。平生著述甚丰,有古文集二十二卷,日录三卷,诗八卷,左传经世十卷。

参考资料

  • [1]王平.元明清诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1994:941
  • [2]王英志编著.新编清诗三百首.南京:江苏古籍出版社,1995:35
  • [3]徐安崇,秦兆基,刘登阁主编.古代诗歌精品鉴赏:辽宁教育出版社,2002.02:第303页