汉宫春·次韵稼轩蓬莱阁
一顾倾吴,苎萝人不见,烟杳重湖。当时事如对弈,此亦天乎。大夫仙去,笑人间、千古须臾。有倦客、扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼。
秦山对楼自绿,怕越王故垒,时下樵苏。只今倚阑一笑,然则非欤。小丛解唱,倩松风、为我吹竽。更坐待、千岩月落,城头眇眇啼乌。
作品简介
《汉宫春·次韵稼轩蓬莱阁》是宋代音乐家、词人姜夔创作的一首词。此词为和辛弃疾《汉宫春·会稽蓬莱阁怀古》而作。上片就西施倾吴之事展开,对往古纷争进行议论;下片接写自然景观和历史古迹,进一步发表议论和感慨。全词于幽峭中熔入议论,揉入散文句法,带有纵情豪吟气韵。
译文注释
译文
一顾倾吴(1),苎萝人(2)不见,烟杳重湖(3)。当时事如对弈(4),此亦天乎。大夫(5)仙去,笑人间、千古须臾(6)。有倦客、扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼。
一顾倾吴的故事流传至今,主角西施就不见了,眼前只有生养西施的鉴湖烟雾迷茫。当时事就像下棋,也是天意。文种大夫逝去可惜,更可笑人间,千年变幻有如昨天。我游玩已疲倦,夜里泛舟想静一下,似有水鸟呼我。
秦山(7)对楼自绿,怕越王故垒(8),时下樵苏(9)。只今倚阑一笑,然则非欤。小丛解唱(10),倩松风、为我吹竽(11)。更坐待、千岩月落(12),城头眇眇啼乌(13)。
蓬莱阁对面的秦望山一片碧绿,只怕山下越王故垒,长满了草,时下砍柴人正在光顾。如今倚栏杆一笑,但并不高兴。有侍女唱歌,又请松林之风伴奏,确是乐事。可我更希望等到西山月落下,大宋江山百鸟齐唱的黎明。
注释
(1)一顾倾吴:指西施的故事。吴王夫差得西施荒废朝政,最终被越国所灭。
(2)苎萝人:指西施。西施出生于越国苎萝村。
(3)重湖:即鉴湖,在浙江绍兴西南。
(4)对弈:下棋。此处喻指吴、越两国之争。
(5)大夫:指越国大夫文种。卧龙山旧称种山,此处有文种墓,文种有功而被杀。
(6)须臾:表示很短的时间,片刻之间。
(7)秦山:即秦望山,在绍兴东南。秦望山有秦始皇游赏时的石碑。
(8)越王故垒:指越王勾践筑的越王台,在卧龙山西侧。
(9)樵苏:打柴割草。
(10)小丛解唱:侍女盛小丛善于唱歌。
(11)竽:笙一类的乐器。
(12)月落:这里指黎明。
(13)啼乌:指鸣叫的鸟类。
创作背景
此词当作于宋宁宗嘉泰三年(1203年)下半年。当年六月,辛弃疾被重新起用,任命为知绍兴府兼浙东安抚使。到任后,曾与姜夔等人同登蓬莱阁,辛弃疾作《汉宫春·会稽蓬莱阁怀古》,姜夔作此词和之。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]李旭 校注.姜夔词全集.武汉.崇文书局.2019.169-173
- [2]刘乃昌.姜夔词新释辑评.北京.中国书店.2011.174-178
- [3]刘乃昌.姜夔诗词选注.上海.上海古籍出版社.1983.111-112