寄刘孝叔

君王有意诛骄虏,椎破铜山铸铜虎。

联翩三十七将军,走马西来各开府。

南山伐木作车轴,东海取鼍漫战鼓。

汗流奔走谁敢后,恐乏军兴污质斧。

保甲连村团未遍,方田讼牒纷如雨。

尔来手实降新书,抉剔根株穷脉缕。

诏书恻怛信深厚,吏能浅薄空劳苦。

平生学问止流俗,众里笙竽谁比数。

忽令独奏凤将雏,仓卒欲吹那得谱。

况复连年苦饥馑,剥啮草木啖泥土。

今年雨雪颇应时,又报蝗虫生翅股。

忧来洗盏欲强醉,寂寞虚斋卧空甒。

公厨十日不生烟, 更望红裙踏筵舞。

故人屡寄山中信,只有当归无别语。

方将雀鼠偷太仓,未肯衣冠挂神武。

吴兴丈人真得道,平日立朝非小补。

自从四方冠盖闹,归作二浙湖山主。

高踪已自杂渔钓,大隐何曾弃簪组。

去年相从殊未足,问道已许谈其粗。

逝将弃官往卒业,俗缘未尽那得睹。

公家只在霅溪上,上有白云如白羽。

应怜进退苦皇皇,更把安心教初祖。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《寄刘孝叔》是北宋文学家苏轼创作的一首七言古诗,此诗前十四句为讥时,讥刺宋神宗、王安石主张对外用兵,对内变法,本想富国强兵,但因急于求成,用人不当,结果事与愿违,乱政扰民。作者对新法的攻击显然带着政治偏见,但他的基本态度是同情人民的苦难,也概括了吕惠卿执政时期的社会弊端。“平生”十二句是自嘲,嘲笑自己在密州处境艰难。“故人”以下各句是答刘孝叔,表示自己暂时还不能归隐。全篇二十二韵、三百零八字,一韵到底。感情激切,语言精炼,为诗篇添加了雄浑沉郁的色调。

译文注释

译文

逐句翻译

君王有意诛骄虏(2)椎破(3)铜山(4)铸铜(5)

君王要讨伐骄横的夷虏,要它们臣服,椎破铜山,开发铜矿,铸制铜虎符。

联翩(6)三十七将军,走马西来各开府(7)

接接连连派遣了三十七位将军,不断走马西来各自开设军府。

南山伐木作车轴,东海取鼍漫战鼓(8)

南山砍伐木材作战车的轴,东海取出鼍的血涂抹战鼓。

汗流奔走谁敢后,恐乏军兴(9)污质斧。

佚役汗流奔走哪一个敢放慢步子,恐怕影响军需供应而死于刀斧。

保甲(11)连村团未遍(12)方田(13)讼牒纷如雨。

保甲虽村相连然乡民未普遍团聚,方田法诉状如雨乡民纷诉苦。

尔来(15)手实(16)降新书,抉剔根株穷脉缕(18)

近来新降公文要实行手实法,挖掘剔括到口粮和种粮谁种粮谁敢说不。还要沿着各条生计脉络,仔细搜求以至一丝一缕。

诏书(19)恻怛(20)(21)深厚,吏能浅薄空劳苦。

皇上诏书怜惜老百姓痛苦的情意实在是深厚,官吏办事的材能浅薄,辜负朝廷希望,白费许多劳苦。

平生学问止流俗(22),众里笙竽谁比数(23)

平生的学问平平常常只属于流俗,混在吹笙吹竽的队伍中哪得和别人比教,忽然命令我单独演奏《凤将雏》,仓促之间想吹好哪里能得到曲谱。

忽令独奏凤将雏(24),仓卒欲吹那得谱。

朝廷派我独当一面来密州做知州,我实在没有现成的好办法为老百姓服务。

况复连年苦饥馑,剥(25)草木(26)泥土。

况且密州这些年连年苦于饥荒,老百姓剥树皮啮草根甚至吃泥土。

今年雨雪颇应时,又报蝗虫生翅股。

今年雨雪颇能应时令,偏又报蝗虫长起了翅膀,长壮了腿股。

忧来洗盏欲强醉,寂寞虚斋卧空(27)

发起愁来,洗洗酒盏,想勉强喝几杯,寂寞空荡的书斋里,只躺卧着空酒壶。

公厨十日不生烟, 更望(28)红裙(29)踏筵舞。

公家厨房已经整整十天没肴炊烟,岂敢望红裙舞女踏着筵席起舞。

故人屡寄山中信,只有当归(30)无别语。

老朋友多次从山中寄信来,信上只有“当归”两个字,没有别的言语。

方将雀鼠偷太仓(31),未肯衣冠挂神武(32)

正准备和雀鼠一样偷太仓的粮维持自己混下去,还不想辞职不干,不愿挂冠神武。

吴兴丈人(33)真得道,平日立朝非小补。

吴兴丈人您世事看得透辟,淡薄名利,平日立朝办了许多好事非问小补。

自从四方冠盖闹,归作二浙(34)湖山主。

自从朝廷派遣使者到各地,各地闹得不安宁,您回到了二浙家乡,做起了湖山主。

高踪已自杂渔钓,大隐(35)何曾弃簪组(36)

那些置身于渔钓者之间的隐士,行踪是高尚的。身居朝市过着隐居生活的大隐士,何曾放弃过簪组。

去年(37)相从殊未足,问道已许谈其(38)

您现在身为宫观,就享受着这种闲悠。想起去年相从的岁月,还感到很大的不满足,我向您求教问道,您允许我做一些粗略的陈述,但陈述得很不够。

(39)将弃官往卒业(40),俗缘未尽那得睹。

我准备弃官不做,跟随您完成学业,无奈俗缘未尽,那得拜见您,只得罢休。

公家只在霅溪(41)上,上有白云如白羽。

您的家就在霅溪上,我知道那个地方,上面有白云如白羽毛一般,环境很清幽。

应怜进退苦皇皇,更把安心教初祖(42)

您应当怜惜我进退不得到处奔波的苦衷,象达摩大师那样教会我安下心来,安心密州。

注释

(1)刘孝叔:名述,湖州吴兴(今属浙江)人。熙宁初任侍御史弹奏王安石,出知江州,不久提举崇禧观。

(2)骄虏:指契丹和西夏。神宗初继位,先后对西夏和南方少数民族用兵。

(3)椎破:以椎击破。

(4)铜山:这里指产铜之山。

(5)虎:虎符。古代帝王授予臣属兵权和调发军队的信物。

(6)联翩:接连不断。

(7)开府:成立府署,自选僚属。

(8)鼍漫战鼓:鼍鼓,即用鼍皮蒙的鼓。鼍,扬子鳄。漫:当作鞔,以皮蒙鼓。

(9)军兴:朝廷征集财物以供军需。

(10)污资斧:因获罪伏法被斩。资斧,利斧。

(11)保甲:指保甲法。《宋史·兵志》载:民十家为一保,五十家为一大保,十大保为一都保,设保长,保正。每户两男选一人为保丁。

(12)团未遍:指保甲法因遭到老百姓抵制,百姓还未完全组织起来。团,聚集。

(13)方田:指方田均税法,每年九月官府派人丈量土地,按地势土质分五等定税。

(14)讼谍:讼辞,诉讼文书。这句说方田均税不公。引起民间诉讼纷纭。

(15)尔来:自那时以来。

(16)手实:指手实法。据《续资治通鉴》卷七十,熙宁七年,吕惠卿用其弟曲阳县尉和卿计,令民自报田地财产以作为征税根据的法令。

(17)挟剔:搜求挑取。

(18)穷脉缕:言法令苛细至极。

(19)诏书:皇帝的命令文告。

(20)恻怛:哀怜、同情。

(21)信:确实。

(22)流俗:据《施注苏诗》,王安石对神宗说苏轼兄弟学本流俗。当时讥议新政的人,王安石都攻击他们是流俗。

(23)比数:相提并论。

(24)凤将雏:汉代乐曲名。

(25)啮:咬。

(26)啖:吃。

(27)甒:酒器。

(28)更望:岂望。

(29)红裙:指歌舞妓。

(30)当归:本药名,古人常用以表示应当归去。

(31)太仓:京城中的大谷仓。

(32)神武:神武门,建康(今南京市)宫门。

(33)吴兴丈人:指刘孝叔。《湘山野录》说他“深味道腴”,是“东吴端清之士”。

(34)二浙:浙东、浙西。这句说刘孝叔挂冠归去。

(35)大隐:身居朝市而过隐居生活。

(36)簪组:官服。簪指冠簪,组指冠带。

(37)去年:指熙宁七年春苏轼与刘孝叔会于虎丘。

(38)粗:粗略。

(39)逝:通“誓”,表示决心之词。

(40)卒业:完成学业。

(41)霅溪:在吴兴,由东苕溪、西苕溪等水汇合而成。

(42)初祖:初传禅宗来中国的达摩。这句要刘孝叔教以安心之法。

创作背景

刘孝叔刘述,熙宁(1068—1077)初期任侍御史,弹劾王安石“轻易宪度”,出知江州,不久提举崇禧观。苏轼所谓“白简(弹劾官员的奏章)威犹凛,青山兴已多”(《刘孝叔会虎丘》)即指此事。熙宁七年(1074),苏轼赴密州任途中与刘孝叔等六人会于吴兴,著名词人张先作“六客词”,成为文坛佳话。熙宁八年(1075)四月十一日苏轼作此诗,对王安石变法作了相当尖锐的讥刺,并抒发了自己在仕途上进退维谷之情。

拼音版

liúxiàoshū

jūnwángyǒuzhūjiāozhuītóngshānzhùtóng

liánpiānsānshíjiāngjūnzǒu西láikāi

nánshānzuòchēzhóudōnghǎituómànzhàn

hànliúbēnzǒushuígǎnhòukǒngjūnxìngzhì

bǎojiǎliáncūntuánwèibiànfāngtiánsòngdiéfēn

ěrláishǒushíjiàngxīnshūjuégēnzhūqióngmài

zhàoshūxìnshēnhòunéngqiǎnbáokōngláo

píngshēngxuéwènzhǐliúzhòngshēngshuíshù

lìngzòufèngjiāngchúcāngchuī

kuàngliánniánjǐnniècǎodàn

jīnniánxuěyīngshíyòubàohuángchóngshēngchì

yōuláizhǎnqiángzuìzhāikōng

gōngchúshíshēngyān gèngwànghóngqúnyán

rénshānzhōngxìnzhǐyǒudāngguībié

fāngjiāngquèshǔtōutàicāngwèikěnguānguàshén

xìngzhàngrénzhēndàopíngcháofēixiǎo

cóngfāngguāngàinàoguīzuòèrzhèshānzhǔ

gāozōngdiàoyǐncéngzān

niánxiāngcóngshūwèiwèndàotán

shìjiāngguānwǎngyuánwèijǐn

gōngjiāzhǐzàizháshàngshàngyǒubáiyúnbái

yīngliánjìntuì退huánghuánggèngānxīnjiàochū

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

  • [1]孙凡礼 刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:82-83
  • [2]霍松林.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:371-373
  • [3]王水照 朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:65-66