范仲淹有志于天下

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。

乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句翻译

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,(1)(2)天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄(2)水沃面;(3)(4)(5)粥而读。(6)仕,(1)慷慨论天下事,奋不顾身。

范仲淹在他两岁的时候就失去了父亲,家里贫困没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理天下作为自己责任。他发奋读书,有时晚上昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激昂地谈论天下大事,不顾及自身的安危。

乃至被(7)(8),由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子(9)衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

以至于由于谗言而被贬官,从参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他经常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

注释

(1)每:常常。

(2)以:用。

(3)食:吃饭。

(4)给:供应。

(5)啖:喝。

(6)既:考取功名后。

(7)谗:说别人坏话。

(8)贬:贬官。

(9)妻子:妻子与孩子。

范仲淹有志于天下拼音版

fànzhòngyānyǒuzhìtiānxià

fànzhòngyānèrsuìérjiāpínshàoyǒuzhìměitiānxiàwéirènfènhuòhūndàizhéshuǐmiànshídànzhōuérshìměikāngkǎilùntiānxiàshìfènshēn

nǎizhìbèichánshòubiǎnyóucānzhīzhèngshìzhéshǒudèngzhōuzhòngyānshízhòngròushíjǐnérchángsòngyuēshìdāngxiāntiānxiàzhīyōuéryōuhòutiānxiàzhīér

作者简介

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。