夜游宫·一派明云荐爽
译
注
赏 拼
一派明云荐爽,秋不住,碧空中响。如此江山徒莽苍。伯符耶?寄奴耶?嗟已往。
十载羞厮养,孤负煞,长头大颡。思与骑奴游上党。趁秋晴,蹠莲花,西岳掌。
译文注释
译文
逐句翻译
一派明云荐(1)爽,秋不住,碧空中响。如此江山徒莽苍。伯符(2)耶?寄奴(3)耶?嗟已往。
一派明净的云彩,献上了秋天的爽气,响亮的秋声在天地间回响。这一片江山徒然苍茫,孙伯符呢?刘寄奴呢?这样的英雄豪杰都做了古。
十载羞厮养(4),孤负煞,长头大颡(5)。思与骑奴(6)游上党。趁秋晴,蹠(7)莲花,西岳掌(8)。
十年来,我寄食于他人,真是感到羞愧和无奈。辜负了一生的才学,还有天生得到的异相。很想携一二仆从游览上党,要趁着秋天晴日,脚踏莲花峰,手据华山掌。
注释
(1)荐:进献,如荐酒,佐酒也。
(2)伯符:三国孙策,字伯符,孙权之兄,勇武有力,割据江东。
(3)寄奴:南朝宋高祖武帝刘裕,字德舆,小名寄奴。晋安帝义熙五年、十二年,刘裕先后率晋军北伐,灭南燕、后秦,收洛阳、长安等中原之地。
(4)厮养:旧称干杂事劳役之奴隶,后泛指受人驱使之走仆。
(5)颡:额。
(6)骑奴:骑马之从仆。
(7)蹠:踏。
(8)西岳掌:西岳华山,有莲花、落雁、朝阳、玉女、五云等峰,其形如掌。