作品简介
《采桑子·九日》为清代学者纳兰性德的词作品。词的上片由景起,写绝塞秋深,一片肃煞萧索景象,渲染了凄清冷寂的氛圈。过片点明佳节思亲之意、结句又承之以景,借雁南归而烘托、反衬出此刻的寂寥伤情的苦况。
译文注释
译文
逐句翻译
深秋绝塞(1)谁相忆,木叶萧萧(2)。乡路迢迢(3)。六曲屏山和梦遥(4)。
深秋时分,在这遥远的边塞,有谁还记得我?树叶被风出的沙沙作响。返乡之路千里迢迢。家和梦一样遥不可及。
佳时倍惜风光别,不为登高(5)。只觉魂销(6)。南雁归时更寂寥。
重阳佳节,故园风光正好,离愁倍增,不愿登高远望。只觉心中悲伤不已,当鸿雁南归之际,将更加冷落凄凉。
注释
(1)绝塞:极遥远之边塞。
(2)木叶萧萧:木叶即为树叶,在古典诗歌中特指落叶。萧:风声;草木摇落声。
(3)迢迢:形容遥远。
(4)六曲屏山和梦遥:六曲屏山,曲折之屏风。因屏风曲折若重山叠嶂,或谓屏风上绘有山水图画等,故称“屏山”。此处代指家园。这句是说,故乡那么遥远,只有在梦中才能见到她。
(5)登高:重阳有登高之俗。
(6)魂销:极度悲伤。
创作背景
康熙二十一年(1682)壬戌,时纳兰性德二十八岁。八月,与郎谈出使梭龙。这一年十二月返京,《采桑子·九日》此行中约作。纳兰写此词时,正使至塞外,自然佳节思亲,倍感形单影只、孤独寂寞,遂填此以寄乡情。