译文注释
译文
逐句翻译
平时遇处暑(1),庭户(2)有馀凉(3)。
平常时候遇见了处暑节气,庭院里还有阵阵多余的清凉。
一纪(4)走南国,炎天非故乡。
乙纪那年出走南方地区,炎热的天气并非同故乡一样。
寥寥(5)秋尚远,杳杳(6)夜光(7)长。
辽远空阔啊秋天离这里还很遥远,昏暗幽远啊,夜色里星月与萤火虫发出光亮很久。
尚可留连(8)否,年丰粳稻(9)香。
还可以在这里不愿离开吗?是的,这儿年年丰收,稻米更加香甜。
注释
(1)处暑:我国二十四节气中居于立秋之后、白露之前的一个节气名,在8月22、23或24日。
(2)庭户:门庭、门户。泛指庭院。
(3)馀凉:多余的清凉。
(4)纪:古时以十二年为一纪,今指更长的时间。
(5)寥寥:辽远、空阔。
(6)杳杳:昏暗幽远的样子。
(7)夜光:主要指夜晚星月之光,也指萤火虫、夜明珠、荧光粉等物体的闪光现象。
(8)留连:犹滞留,滞积,不愿意离开。
(9)粳稻:水稻的一个品种。粳稻碾出的米叫"粳米",这里代指农作物。