杂诗十二首·其十一

我行未云远,回顾惨风凉。

春燕应节起,高飞拂尘梁。

边雁悲无所,代谢归北乡。

离鹍鸣清池,涉暑经秋霜。

愁人难为辞,遥遥春夜长。

复制 复制

作品简介

这首诗通过对春景的描绘,表现思念家乡的情怀,表达了一种犹豫徘徊、难以言说的感情。“春燕”应时而至,“边雁”代谢北归,“离鹍”涉暑经秋,它们都依时归来,而诗人虽“我行未云远”,但却迟迟不得归。诗中表现出“情人怨遥夜”般彻夜难眠的思念情怀。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)(2)远,回顾惨风(3)凉。

此行离去家不远,回顾悲凄风正凉。

春燕应节起(4),高飞拂尘梁(5)

春燕依时已返家,高飞恋恋绕屋梁。

边雁(6)无所(7)代谢(8)归北乡。

悲哀大雁无居处,陆续北飞归故乡。

离鹍(9)鸣清池,涉暑经秋霜。

落落鵾鸡鸣清池,历经夏暑与秋霜。

愁人(10)难为辞,遥遥春夜长。

我今惆怅言难尽,漫漫煎熬春夜长。

注释

(1)行:指行役。

(2)云:语助词,无意义。

(3)惨风:悲凉之风。

(4)应节起:应节:按照季节。起:指飞来。

(5)尘梁:落满灰尘的屋梁。

(6)边雁:边疆的大雁。

(7)无所:无处所,没有停息之处。

(8)代谢:更迭,交替。指群接着一群,陆陆续续。

(9)离鹍:离群的鹍鸡。鹍:鹍鸡,似鹤之鸟。

(10)愁人:诗人自指。

创作背景

这组诗共十二首,前八首“辞气一贯”,当作于同一年内,约作于晋安帝义熙十四年(418),陶渊明五十四岁时;后四首约作于晋安帝隆安五年(401),陶渊明三十七岁时。

拼音版

shīshíèrshǒu··shí

xíngwèiyúnyuǎnhuícǎnfēngliáng

chūnyànyīngjiégāofēichénliáng

biānyànbēisuǒdàixièguīběixiāng

kūnmíngqīngchíshèshǔjīngqiūshuāng

chóurénnánwèiyáoyáochūnzhǎng

作者简介

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。