无题·重帏深下莫愁堂

重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《无题·重帏深下莫愁堂》此诗抒写女主人公自伤不遇的身世。开头先写环境氛围的幽静,衬出长夜的孤寂;接着以楚王梦遇巫山神女和乐府《青溪小姑曲》的“小姑所居,独处无郎”的典故,抒写自己曾经有过幻想和追求,但到头来只好梦一场,依然独居;再写风波凶恶,菱枝柔弱,无力反抗,桂叶自有清香,却无月露润香;最后写即使如此,还要执着追求。意境深远开阔,措辞婉转沉痛,感情细腻坚贞,是一首很好的爱情诗。

译文注释

译文

逐句翻译

重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

幽寂的厅堂中层层帷幕深垂;独卧床上,追思前事,倍感静夜的漫长。

神女(2)生涯原是梦,小姑(3)居处本无郎。

巫山神女艳遇楚王,原来只是梦一场;青溪小姑住所,本就独处无郎。

风波(4)不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。

风波不信菱枝柔弱,偏要摧残;像那具有芬芳美质的桂叶,却无月露滋润使之飘香。

直道(5)相思(6)无益,未妨惆怅是清狂(7)

即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。

注释

(1)帏:帐子、幔幕。

(2)神女:即宋玉《神女赋》中的巫山神女。

(3)小姑:古乐府《青溪小姑曲》:“小姑所居,独处无郎。”

(4)风波:意谓菱枝虽是弱质,却不相信会任凭风波欺负。

(5)直道:即使,就说。

(6)了:完全。

(7)清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。

拼音版

··chóngwéishēnxiàchóutáng

chóngwéishēnxiàchóutánghòuqīngxiāocháng

shénshēngyuánshìmèngxiǎochùběnláng

fēngxìnlíngzhīruòyuèshuíjiàoguìxiāng

zhídàoxiāngliǎowèifángchóuchàngshìqīngkuáng

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

参考资料

  • [1]陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:152-155
  • [2]黄世中 选注.李商隐诗选 .北京:中华书局,2006:15-17
  • [3]彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1373
  • [4]周振甫 注.李商隐诗选集.南京:江苏教育出版社,2006:237-238