临江仙·过眼韶华何处也

过眼韶华何处也?萧萧又是秋声。极天衰草暮云平。斜阳漏处,一塔枕孤城。

独立荒寒谁语,蓦回头、宫阙峥嵘。红墙隔雾未分明。依依残照,独拥最高层。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《临江仙》是王国维创作于1906年的作品,其收录在王国维的《人间词》甲稿当中。《临江仙·过眼韶华何处也》这首词上下两片都是写景的,不同之处在于,上片写景更自然亲切。而下片由景引发联想,更显的落寂孤独。这首词也充满了王国维的清廷遗老的特色,那种对清廷走向末路,却不知路在何方的感情色彩十分浓烈。

译文注释

译文

逐句翻译

过眼韶华(1)何处也?萧萧(2)又是秋声(3)极天衰草(4)暮云平。斜阳漏处(5),一塔(6)孤城。

转眼之间青春年华就已经流失,落叶萧萧寓意着秋天地来临。天边的草已经枯黄了,连着天边的云。夕阳西下,阳光从缝隙中照入,拉长的塔影斜靠在远方的城楼上。

独立荒寒(7)谁语(8)(9)回头、宫阙峥嵘(10)。红墙隔雾未分明。依依(11)残照(12),独拥最高层(13)

自己孤独地站在荒郊寒风中,有话却不知道该对何人说,猛然回首,远方的皇宫峻立着。红色的宫墙在迷雾中看不清楚了,站在落日余晖中,看不清这一切,只缘身在高处。

注释

(1)过眼韶华:在眼前经过但很快就消失了的春光。《梁州令叠韵》词:好景难常占。过眼韶华如箭。

(2)萧萧:风雨声成草木摇落声。

(3)秋声:秋时西风作,草木零落,多肃杀之声,曰秋声。

(4)极天衰草:直到天边的枯草。

(5)漏处:指光线透出的地方。

(6)枕:临,靠近。《汉书·严助传》:会稽东接于海,南近诸越,北枕大江。

(7)荒寒:荒凉寒冷。宋代王沂孙《水龙吟》词:太液荒寒,海山依约。

(8)谁语:没有人可以交谈。

(9)蓦:突然。

(10)峥嵘:山势高而陡。

(11)依依:依恋不合的样于。

(12)残照:落日余晖。

(13)最高层:宋王安石《登飞来峰》:不畏浮云遮望眼,自缘身在最离层。

创作背景

《临江仙·过眼韶华何处也》这首词的创作是王国维在苏州任教时所作,词中虽有“宫阙”、“红墙”等语,但应该不是指北京,因为这首词属《甲稿》,发表于1906年4月,而王国维此时初到北京,与词中秋天景色描写相违。

拼音版

línjiāngxiān··guòyǎnsháohuáchù

guòyǎnsháohuáchùxiāoxiāoyòushìqiūshēngtiānshuāicǎoyúnpíngxiéyánglòuchùzhěnchéng

huānghánshuíhuítóugōngquèzhēngrónghóngqiángwèifēnmíngcánzhàoyōngzuìgāocéng

参考资料

  • [1]王国维.人间词话古[M].吴轩出版社:2012,5.
  • [2]王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:12(7).
  • [3]王国维.谁道人间秋已尽:人间词·人间词话[M].北京:人民文学出版社,2009.