杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦
译
注
赏 拼
序:丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。
绿丝低拂鸳鸯浦。想桃叶、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去;倚兰桡,更少驻。
金陵路、莺吟燕舞。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮;更移舟,向甚处?
作品简介
《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》是南宋词人姜夔创作的思念旧日情人的词,上阕由“桃叶”而触动思念远人的愁思,“待去”写出欲去未去的踌躇。下阕向恋人表白身不由己的隐痛。文笔细腻,深情动人。
译文注释
译文
逐句翻译
序:丙午之冬,发沔口。丁未正月二日,道金陵。北望惟楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上。
绿丝(1)低拂鸳鸯浦(2)。想桃叶(3)、当时唤渡。又将愁眼与春风,待去;倚兰桡,更少驻(4)。
鸳鸯浦口,绿柳丝条低垂飘逸,我想起桃叶,她曾呼唤小舟摆渡。杨柳又将含愁的柳眼送与春风,我正待扬帆上路。倚着木兰船桨,又泊舟稍作停驻。
金陵(5)路、莺吟燕舞(6)。算潮水、知人最苦。满汀芳草不成归,日暮;更移舟,向甚处?
金陵的道路,处处有莺歌燕舞。我想那无情的潮水,知道我心情最苦。芳草长满汀洲,归去合肥的打算尚未成行,此刻已黄昏日暮。重新移舟漂泊,何处是归宿?
注释
(1)绿丝:柳丝。
(2)鸳鸯浦:鸳鸯栖息的水滨。比喻美色荟萃之所。
(3)桃叶:晋王献之爱妾名。借指爱妾或所爱恋的女子。
(4)少驻:短暂停留。
(5)金陵:古邑名。今南京市的别称。
(6)莺吟燕舞:莺啼如歌,燕飞若舞。形容春光明媚,万物欢悦。
创作背景
词序中所说丁未,为公元宋孝宗淳熙十四年(1187年)。白石于上年冬自汉阳随萧德藻乘船东下赴湖州,此年正月初一抵金陵,泊舟江上。当夜有所梦,感而作《踏莎行·燕燕轻盈》词,次日又写了这首《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》。
拼音版
作者简介
参考资料
- [1]上彊邨民(编) 蔡义江(解) . 宋词三百首全解.上海 : 复旦大学出版社, 2008/11/1: 第237-238页
- [2]唐圭璋等著 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷). 上海 :上海辞书出版社, 1988年版(2010年5月重印):第1714-1715页