子夜四时歌·春林花多媚

春林花多媚,春鸟意多哀。

春风复多情,吹我罗裳开。

复制 复制

作品简介

《子夜四时歌·春林花多媚》是南北朝佚名创作的诗词。

译文注释

译文

逐句翻译

春林(1)多媚(2)春鸟(3)(4)多哀(5)

春暖花开时节,野外,林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿也放开歌喉,唱起动听的歌。

春风(7)(6)多情(8),吹我罗裳(9)开。

拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。

注释

(1)春林:春天的树林。

(2)多媚:多妩媚。

(3)春鸟:春天的鸟。青鸟。

(4)意:鸣叫之意。

(5)多哀:多孤哀。

(6)复:又。再。

(7)春风:春天的风。

(8)多情:富于感情,常指对情人感情深挚。

(9)罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。犹罗裙。

拼音版

zishí··chūnlínhuāduōmèi

chūnlínhuāduōmèichūnniǎoduōāi

chūnfēngduōqíngchuīluóshangkāi