作品简介
这首《如梦令》词系王国维早期的作品,收录在王国维的《人间词》甲稿当中。
《如梦令·点滴空阶疏雨》这首词前两句写窗外的雨声和更鼓声叫人无法入眠。接下来写好不容易入眠,却又被寒风吹醒。最后写诗人想再次睡觉,这时天也快亮了。整首诗表达了作者处于一种失眠的状态。结合王国维当时生病,同时又在异乡任教的经历,全词曲折的描述了作者的孤独和思乡之情。
译文注释
译文
逐句翻译
点滴空阶(1)疏雨,迢递严城更鼓(2)。睡浅梦初成,又被东风吹去,无据,无据(3),斜汉垂垂欲曙(4)。
零星的雨点洒落在台阶上,传来远方城池上催更的鼓声。刚进入梦乡,却又被一阵寒风吹醒。梦刚开始就被这一阵风吹散。窗外天空中的银河已经低垂,天快亮了。
注释
(1)空阶:无人行走之阶。南朝梁何逊《临行与故游夜别》有“夜雨滴空阶”。
(2)迢递严城更鼓:迢递:遥远貌。唐代刘长卿《茱萸湾北答崔载华问》“迢递人烟远”。严城:戒备森严的城池。唐代皇甫冉有“去树近严城”之句。更鼓:旧时报更的鼓声。
(3)无据,无据:无据:没有凭据,谓梦境无凭。宋徽宗《燕山亭》词“无据,和梦也,新来不做。”
(4)斜汉垂垂欲曙:斜汉:天将明时银河偏斜,故称斜汉。唐代钱起《山斋独坐喜玄上人夕至》有“前峰曙更好,斜汉欲西回。”垂垂:低垂貌。唐代薛健有“满风轻撼叶垂垂”。曙:天刚亮。
创作背景
此词撰于清光绪三十年(1904年),春。当时王国维在南通通州师范学校任教,因为生病,王国维精神有些恍惚,故词中写春夜的情怀,有着落寂的感觉。
关于这首词的创作时间背景也有不同说法。学者佛雏认为此词于1904 年至1905年间创作。而钱剑平认为此词创作于1905年。