忆秦娥·湖天阔

湖天阔,清湘望断三更月。三更月,猿声是泪,鹃声是血。

曲终数点烟鬟没,此间自古离愁窟。离愁窟,几丛斑竹,临江犹活。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句翻译

湖天(1)阔,清湘(2)望断(3)三更月(4)三更月(4)猿声是泪(5)鹃声是血(6)

湖南的天空辽阔,我在这里长时间地遥望那深夜的月亮。在深夜的月色笼罩中,猿声、杜鹃声的啼叫充满悲愁。

曲终数点烟鬟(7)没,此间自古离愁窟。离愁窟,几丛斑竹(8),临江犹活。

乐曲终了消没于群山中,这里自古以来就是离愁别恨聚集的地方。在这离愁别恨聚集之地,有成丛的斑竹,还生长在江边。

注释

(1)湖天:此处指湖南的天空。

(2)清湘:湘江之清流。此处指湖南。

(3)望断:指望了又望,直至望不见还在望。

(4)三更月:深夜之月。

(5)猿声是泪:郦道元:《水经注·江水》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

(6)鹃声是血:相传周末蜀主望帝,禅位其相鳖灵,化为杜鹃,其声凄绝,人言此鸟啼至出血乃止。唐人李山甫《闻子规啼》诗云:“断肠思故国,啼血溅芳枝。”

(7)烟鬟:形容峰峦的青翠。

(8)斑竹:又称湘妃竹。竹上有紫黑色斑纹,故名。相传帝舜南巡死于苍梧之野,其妃娥皇、女英追至湘地,不及而泪下沾竹,故竹斑如泪痕。

拼音版

qíné··tiānkuò

tiānkuòqīngxiāngwàngduànsāngēngyuèsāngēngyuèyuánshēngshìlèijuānshēngshìxuè

zhōngshùdiǎnyānhuánjiānchóuchóucóngbānzhúlínjiāngyóuhuó

作者简介

黄景仁

黄景仁

清代诗人

黄景仁(1749—1783),字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋生计,曾四方奔波。一生怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客死他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩集》。